Event Cache (ym.) suomennokset

Yleistä keskustelua kätköilystä
Tilhet
Viestit: 741
Liittynyt: Ma 05.10.2009 21:29

Event Cache (ym.) suomennokset

Viesti Kirjoittaja Tilhet » Ti 27.03.2012 14:16

Kaiken mualiman miittilöitä on tullut reissun mittaan väsäiltyä, ja vähän väliä ovat mielessä olleet GS/gc.com-termien suomennokset.

Omalta osaltani olen päätynyt näihin:

- Event Cache = miitti
- Cache In Trash Out Event = siivousmiitti
- Mega-Event Cache = megamiitti.

Viimeisen kohdalla mietin jonkin aikaa isoa alkukirjainta (myös keskellä leipätekstiä), mutta sille ei oikein lopulta ole perusteita.

'Miitti'-sana on kohtuullisen myöhään yleistynyt puhutussa suomessa, lähes yhtä myöhään kuin kyseessä olevan alan puheenparteen vakiintunut uudissana "kätköily". Miitti-sanan pääasiallinen merkitys on hyvin lähellä miittilokeista tutuksi tullutta ajatusta siitä, että "oli kiva saada monelle tutulle nimimerkille kasvot":
Urbaani sanakirja kirjoitti: Tapaaminen, kokoontuminen. Tarkoittaa usein verkon välityksellä kommunikoivien tapaamista tosi elämässä.
Wikipedia kirjoitti: Miitiksi (englannin sanasta meeting) kutsutaan arkikielessä usein Internet-yhteisön, IRC-kanavan tai keskustelufoorumin, jäsenten fyysistä tapaamista. [- -] Tapaaminen saattaa sisältää pelkkää yhdessä oleilua, keskustelemista ja tutustumista tai ryhmää kiinnostavien asioiden tekemistä yhdessä. Etenkin pidemmissä tapaamisissa saattaa myös olla miitin järjestäjien vetämää ohjattua toimintaa.
Internet-yhteisöt keskittyvät yleensä johonkin tiettyyn aiheeseen, joten miitit mahdollistavat samoista asioista kiinnostuneiden ihmisten tapaamisen ja sosiaalisten suhteiden solmimisen.
Kätköily tekemisenä on tottakai muutakin kuin Internet-yhteisöön kuulumista, mutta silti mun mielestä yllä siteeratut miitti-selitykset vastaavat tosi pitkälle sitä, mistä kätköilijämiiteissä on kyse.

Eli eihän tässä enää mitään keskusteluja tai äänestyksiä tarvita :mrgreen:

Palaa sivulle “Yleistä”